《德教心典》注解

祝香辞
【题解】
是向神进香启请时的语辞。

缕缕(1)清香(2)绕(3)圣空(4)
【注释】
(1)缕:(音吕)细长如线丝叫缕。缕缕:一条条似丝般的香线烟,连续不停上升的意思。
(2)清香:是焚烧檀香或香条时,所发出的馨香气味。
(3)绕:(音扰去声)即缭绕旋转的意思。
(4)圣空:(圣音盛)圣是至尊神殿;空是天空,即天。天是至尊神圣所在地,所以叫它为圣空。
【句译】
一条像线丝一般清香的烟气,连续不绝地上升,围绕着圣空。

香绕圣空神人通
【句译】
缕缕清香的烟气,围绕着圣空,神灵知道人间有所祷求,便降临坛前,接受所请,于是神人相通了。

神人相通惟(1)心感(2)
【注解】
(1)惟:(音为)赖,靠。
(2)心感:内心的感应。
【句译】
神和人之间,所以能够相通,全靠至诚的心而起感应的。

心感信香(1)化苍穹(2)
【注释】
(1)信香:佛语,香为信心的使者,其意是说,虔诚拜请时所焚烧发出的清香。对于神人相通的感应,有如现代无线电的通讯,不论何处,即时到达。
(2)苍穹:
(音仓穷)天空。
【句译】
虔诚拜请的信香,升化天空,神圣仙佛因而感应降临,福泽(音则)人间。

南无(1)天云(2)海会(3)诸仙真(三称)
【注释】
(1)南无:皈依(音归衣),诚心归向佛门。
(2)天云:仙佛喜云游在天空。
(3)海会:仙佛喜聚会在海岛。
【句译】
三称是诵读三次,是向诸佛仙真,再三表示敬意,和诚心皈依德教,奉行心典中圣训,度己度人,完我心愿。

起(1)赞(2)
【注释】
(1)起:开始。
(2)赞:称赞。
【句译】
赞扬玄旻(音民)高上帝颁(音班)经救世的功德。

阴阳(1)分晓(2)日月尊(3)
【注释】
(1)阴阳:(音因羊)凡物皆有阴阳。雌为阴,雄为阳。即电也有阴阳。道祖说:万物负阴而抱阳。
(2)分晓:(晓音小)分别,明辨。
(3)尊:高贵。
【句译】
自有天地以来,即有阴阳之别。月为阴,日为阳,昼夜运行,大放光明,森罗万象,其尊贵处无与伦比。这是形容德教心典的颁行,好像晨晓时分,日月光辉,冲破黑暗,光明灿烂,普照大地一样。

浑浑(1)五行(1)合(3)乾坤(4)
【注释】
(1)浑浑:(音魂魂)深大的样子。
(2)五行:金、木、水、火、土。
(3)合:配合。
(4)乾坤:(音前昆)天和地。
【句译】
功能神迹(音积)深远浩大的五行,错综配合,因而创造了乾坤的伟大。五行合乾坤,是形容德教对新人类社会的贡献。

帝德(1)玄黄(2)参(4)化育(4)
【注释】
(1)帝德:玄旻高上帝的大德。
(2)玄:(音旋)天。
(3)黄:地。
(4)参:参与。
(5)化育:(育音玉)化生孕育,即天地间万物的生长。
【句译】
玄旻高上帝颁经救世,其功勋之大,诚如崇高广漠(音莫)的天地,化育万物,欣荣生长。

订立(1)慧缘(2)修(3)真根(4)
【注释】
(1)订立:(订音定)订立成立。
(2)慧缘:(音会圆)智慧的因缘。
(3)修:(音休)修养。
(4)真根:天赋纯朴的真性。
【句译】
德旗招展,凡与诸佛仙真有缘的,应作聪明理智的选择,参加德教,德典研修,立德行道,由此培养天赋纯朴的真性。

奉请 东方木德星君
【句译】
拜请东方木德星君和主管区域内的诸佛仙真。

奉请 南方火德星君
【句译】
拜请南方火德星君和主管区域内的诸佛仙真。

奉请 中央土德星君
【句译】
拜请中央土德星君和主管区域内的诸佛仙真。

奉请 西方金德星君
【句译】
拜请西方金德星君和主管区域内的诸佛仙真。

奉请 北方水德星君
【句译】
拜请北方水德星君和主管区域内的诸佛仙真。

奉请德德社(1)诸佛仙尊
【注释】
(1)德德社:是玄旻高上帝集合道、佛、儒、耶、回五教教主,与普天神圣仙佛所组织的宗教大集团。玄旻高上帝为至上主持,关平少帝为主裁。其目的在倡导五教归宗,推行德教,实现世界大同。
【句译】
我今虔(音前)诵德教心典,誓当心敬奉行,拜请诸佛仙真,明鉴我心。

经文
【题解】
经文是德教心典的正文。凡圣哲贤人益世的著作,都可叫经。

玄旻(1)高上帝玉皇大天尊(2)
【注释】
(1)旻:(音民)天空叫苍旻。
(2)玄旻高上帝玉皇大天尊:是关圣帝君。甲子年受禅玉皇的赐号。详见与洞冥宝记书中。
【句译】
德德社诸佛仙真,在叙述德教心典正文之前,特先尊称玉皇的圣号,表示敬意。

慈念(1)尘土(2)末劫(3)
【注释】
(1)慈:上爱下叫慈。慈念,慈爱的怀念。
(2)尘土:(尘音陈)人世间。
(3)末劫:(音魔节)最后的惨苦灾劫。
【句译】
玄旻高上帝怜惜人世间,已经进入最后的惨苦灾劫,芸芸众生,挣扎在水深火热之中,浩劫之大,从所未见。

发大悲心(1)扬大(2)教化(3)
【注释】
(1)悲:(音杯)怜悯他人的痛苦叫悲,菩萨之悲心广大,故叫大悲。(辞源)爱念曰慈,悲伤曰悲,合言之曰慈悲。
(2)扬大:发展和宣扬,即发扬光大的意思。
(3)教化:教导他人,使人接受感化。
【句译】
玄旻高上帝发出救人救世大慈大悲的心,宏愿发扬德教,导化万民善信,诸恶莫作,众善奉行,修身立德,同登乐境。

度(1)一切苦厄(2)救一切苍生(3)
【注释】
(1)度:从此岸到彼岸叫度,即度过或化除的意思。
(2)苦厄:(厄音饿)指水、火、刀、兵、疫疬、饥馑等天灾人祸。
(3)苍生:(苍音仓)指天地间一切有生机的生物。
【句译】
玄旻高上帝的大慈大悲心,不但要化除人世间一切灾难疾苦,而且也要解救天地间一切苍生。

众(1)善子(2)
【注释】
(1)众:(音种)大众。
(2)善子:(善音扇)指善男信女。
【句译】
玄旻高上帝,恳切地勉励大家说:善子们,请听我说。

教(1)不离(2)德(3)德不离身(4)
【注释】
(1)教:指道教、佛教、孔教、耶教、回教等五教。
(2)离:离开。
(3)德:道德。
(4)身:实行。
【句译】
善子们!崇奉德教是要修身立德的,教(德教)与德(道德)是分不开的,所以身入德门的善子,一要信,二要行。信是归善正心;行是奉行德教的教典。这样才能成为有德的人。

天命(1)为性(2)率性(3)归(4)真(5)
【注释】
(1)天命:人的一切皆受命于天所赋予的意思。
(2)性:(音姓)是指天生的本能。如人有人的性,禽兽有禽兽的性,都是与生俱来的,即俗谓天性。佛说:人皆有佛性。孔圣说:操之则存,舍之则亡,出入无乡,惟心之谓欤?孟圣说:人皆有良知良能之德性。- -求则得之,舍则失之。三字经:人之初,性本善。性相近,习相远。苟不教,性乃迁。可见人性和教育的关系多密切。
(3)率性:(音说姓)依照天生本有的善性做事,不使其为恶习污染,因而变坏。
(4)归:(音规)回复。
(5)真:是指毫无做作的天生本性,即天真。
【句译】
人类得天独厚,赋有良知良能的本性,但,性之为物,是「操之则存,舍之则亡」的。善子们。为人要依循善良的本性,兼靠后天纯良的教养,才得维护和恢复纯朴的天真。

是故(1)有诸(2)行藏(3)
【注释】
(1)是故:由于这个原因。是承上启下之词。
(2)有诸:有这许多。
(3)行藏:(音形仓)论语:用之则行,舍之则藏。行止之意,指人的言行和存心。
【句译】
基于上面所述,所以做人要有言行的道德标准,才不致误入歧途,堕落苦厄的境地。

不欺(1)不伪(2)
【注释】
(1)欺:(音妻)诈骗。
(2)伪:(音位)假的叫伪,有欺骗的意思。
【句译】
玄旻高上帝说:人们的言语行为,要以下述六则为标准。
第一、「不欺」:说话要诚实,不颠倒黑白,不播弄是非。
第二、「不伪」:行为要端正,不以假乱真,不存心骗人。

不贪(1)不妄(2)
【注释】
(1)贪:(音摊)不应该再得的,而强取之叫贪。贪贫二字相似,意谓「贪而后贫」。
(2)妄:(音望)不正当的,胡乱的叫妄。
【句译】
第三、「不贪」:不要贪得无厌,见利忘义。道祖说:「祸莫大于不知足」。
第四、「不妄」:不要狂妄,为非作歹,要安分守己。佛祖说:「作业受报」。

不骄(1)不怠(2)
【注释】
(1)骄:(音交)自大而看不起人。
(2)怠:(音待)做事不肯努力。
【句译】
第五、「不骄」:不要骄傲。礼记:满招损,谦受益。要是骄傲自大,结果是聪明自误。
第六、「不怠」:做事要努力,不要懒惰。自古道:业精于勤,荒于嬉。做起事来,要是因循苟且,怠惰不前,无异是自暴自弃。

尘世(1)无魅(2)
【注释】
(1)尘世:(音陈是)人间。
(2)魅:(音妹)邪魔鬼怪。
【句译】
人人都言语行为,能依照上面所说的六则作标准,那么人世之间,就没有欺伪、贪妄、骄怠等邪魔鬼怪行为出现。

无侵(1)損(2)相害(3)无是非(4)讼扰(5)
【注释】
(1)侵:(音亲)抢占、夺取。
(2)损:(音筍)伤害。
(3)相害:损人损己,害人自害。损人害人是因,自损自害是果,谁也得不到好处,所以说是相害。
(4)是非:(非音飞)口舌的争吵。
(5)讼扰:(音宋绕,绕字上声。)讼是争辩是非。扰是不安宁。讼扰是说双方打官司,争辩事理的曲直。
【句译】
世间人人不欺不伪,不贪不妄,不骄不怠,互不侵损相害,无是非曲直的争执,大家亲热地生活在一起,这便是人间乐土,世上桃源。

赤心(1)古朴(2)积(3)精(4)为神(5)
【注释】
(1)赤心:赤子的心,无求无欲,至诚的心。
(2)古朴:(朴音仆)忠心厚道,有古人之风。
(3)积:(音绩)聚,存留。
(4)精:(音晶)人的心神。
(5)神:人的精气。
师尊乩示: 人以道为本,体以气为尊。古者长生之诀,不外于精、气、神以求焉。又,夫人体之内,精为生命之根;气为转运之机;神为灵慧之宫。
【句译】
玄旻高上帝说:人人胸怀赤子之心,忠诚朴实,有古人之风。内心清净恬淡,聚精养气,气畅神通,精气神合一,养生吐纳,延年益寿了。

水火刀兵不见(1)灾疫(2)疾厄(3)不遇(4)
【注释】
(1)见:看见。
(2)疫:(音益)瘟疫。
(3)厄:(音饿)苦厄是指穷困灾难。
(4)遇:碰见。
【句译】
人既精神愉快,身体强壮,又能爱己及人,热心布施,为善积德,自得神人护助,即遇天灾人祸,也必逢凶化吉,不遇不见了。

恬(1)愉(2)自得(3)慧(4)志(5)洁净(6)
【注释】
(1)恬:(音田)安静。
(2)愉:(音鱼)心中快乐。
(3)自得:心安理得,逍遥自在。
(4)慧:(音会)聪敏。
(5)志:(音至)意向,志趣。
(6)洁净:(音结静)纯洁清净。
【句译】
生活在安乐逍遥之中,志趣高洁,智慧静修,做一个纯正不邪的善人。

常持(1)圣典(2)正(3)觉(4)开(5)智(6)超(7)凡(8)化(9)真(10)
【注释】
(1)常持:(持音池)时常学习研究。
(2)圣典:(音胜点)指德教心典。
(3)正:纯正。
(4)觉:感悟,指领悟德教经典中的道理。正觉:佛学辞典谓成佛曰成正觉。
(5)开:开通,启发。
(6)智:(音至)智慧。
(7)超:(音抄)越过。
(8)凡:(音烦)俗人。
(9)化:变化。
(10)真:指修行有成果的人。
【句译】
玄旻高上帝说:众善子除言行修持六则外,又常把德教心典深入研究,澈底了解其中的道理,智慧启发,正觉领悟,进而超脱世俗,化出尘凡,成为真人了。

心广(1)体胖(2)家室(3)安宁(4)
【注释】
(1)心广:心中宽畅。
(2)体胖:(胖音盘)身体舒适,非发胖之意。大学:心宽体胖。是说身心安适。
(3)家室:全家。
(4)安宁:平安。
【句译】
善子们即勤修上面说的六则,对天无愧,对人无尤,自然心境宽畅,身体舒适,全家也托庇平安。

以增(1)天爵(2)以邀(3)吉亨(4)
【注释】
(1)增:(音曾)加多。
(2)天爵:(爵音绝)孟子说:仁义、忠信、乐善不倦,此天爵也。又天府的职位叫天爵。
(3)邀:(音腰)招请。
(4)吉亨:(亨音横)指人生福、禄、寿等吉祥喜庆。
【句译】
善子们能怀仁济世,立善积德,自获天赐爵禄,吉祥喜庆,享乐人间幸福。

至(1)诚(2)无物(3)至妙(4)至精(5)
【注释】
(1)至:(音志)极,最。
(2)诚:(音成)意念真实。
(3)无物:没有物欲念头。
(4)妙:(音庙)美巧不可思议。
(5)精:(音晶)精粹美好。
【句译】
善子们,身进德门,要自勉自励,思不存邪念,行不作妄为。坚定信心,笃志修持,无欲无邪,心灵意趣自达于精妙的境界。

道(1)化(2)成理(3)虔(4)感(5)至(6)灵(7)
【注释】
(1)道:道路,指奉行德教的路,即教典。
(2)化:变化,转变。
(3)理:道理。
(4)虔:(音前)真心诚意。
(5)感:(音敢)心神受了外界刺激而引起到反应叫感,如感动。
(6)至:极,最。
(7)灵:(音铃)神妙的应验。
【句译】
(一)道——德教之道,尽在章则之中,这是德门众善,首先要心领神会的。尤其在理解之后,能把它(章则)化为做人的道理,真心诚意,随时随地去实践奉行,修身行道,惟德是亲。这是真诚至高的表现。
(二)虔诚的心,可以感动上天的;有求必应而很灵验的。

南无大慈大悲伏魔大帝 德德社至上古佛 玉皇大天尊(三称)
【句译】
全句是玉皇的尊衔。三称是向玉皇圣帝再三致敬,及誓愿皈依德教,完成天命。

收经辞
【题解】
收经辞是诵经完毕之后的赞美语辞。

玉皇大天尊(1)义气(2)贯(3)乾坤(4)
【注释】
(1)玉皇大天尊即是玄旻高上帝的尊称。
(2)义气:侠义的心肠。也指圣帝所有的功绩。
(3)贯:(音惯)充满。
(4)乾坤:(音前昆)即天和地。
【句译】
玉皇大天尊浩然的义气,建立辉煌显赫的功绩,布满人间,贯徹天地。

忠(1)心如赤日(2)紫德订道轩(3)
【注释】
(1)忠:(音中)与人做事尽心竭力的意思。
(2)赤日:热烈的太阳。
(3)紫德订道轩:(紫轩音子宣)根据詹天眼玄靖「德教心典辞义」一书,有「瑶池无极圣母手执紫竹,以发万令,而开天地」之一语,令人意会到:紫气主祥瑞,紫竹二字所指示德德社,道轩指的是德教。
【句译】
诸佛仙真盛赞玄旻高上帝耿直的忠心,和天上热烈灿烂的太阳一样,照耀大地,万古千秋。在天邀集五教教主,与普天神圣仙佛组织德德社,颁行救世的德教心典,在人间广大推行德教,弘扬五教同德同宗的教化。

愿(1)以此教典(2)普化(3)于世间(4)
【注释】
(1)愿:(音院)心里的希望。
(2)教典:德教心典。
(3)普化:(普音浦)在人间普遍宣传和教化。
(4)世间:人间。
【句译】
诸佛仙真称赞毕,祝道:愿望这德教心典,在人间普遍宣传和教化,使人人接受教典的教理,实现玄旻高上帝颁经救世的宏愿。

同登(1)极乐土(2)共跻(3)天堂(4)欢
【注释】
(1)登:(音灯)由下往上行叫登。
(2)极乐土:极乐世界。
(3)跻:(音基)升上去叫跻。
(4)天堂:人死后灵魂所居的极乐世界。
【句译】
诸佛仙真说:愿德门诸善信,同德同心,为德扬教,日后功圆归真之日,升登极乐世界,与诸佛仙真同娱共聚,欢乐天堂。

南无德德社诸佛仙尊(三称)
【句译】
三称「南无德德社诸佛仙尊」,是恭诵圣典完毕,应该拜谢玄旻高上帝颁经救世的功德,与诸佛仙真集会降鸾演述的勋劳,使我等得入德门,修身立德。我等誓当朝夕紧记,竭力奉行,向人间广播德教的种子,让世间开遍德教的圣花,光明灿烂大地,福泽温暖人间,这样来答谢师德天恩于万一。

┌───────────────────────────┐
是经颁自一九四二年壬午年五月廿二日
协天阁主裁关平少帝暨五教主仙佛圣真
奉旨降谕潮州汕头紫和阁。
└───────────────────────────┘

没有评论:

发表评论